转自gulfnews 翻译/迪拜人Mary
来自迪拜的消息:在Gulf News发起的民意调查中,有近70%的阿联酋民众认为操有西方口音的人在这里会比其他人更受重视。
在接受调查的1882名受访者中,在关于阿联酋社会是不是认为有西方口音(英式或美式)的人就受教育程度较高的问题做出回答时,有69%的人认为是这样的。
23岁的黎巴嫩外来移民Ayah Mohammad是这69%的受访者之一,她说自己认识在讲英语时伪造或是故意西化自己口音的人。
她还表示,在工作场合更是这样,有很多人意识到自己在讲英语的时候带有阿拉伯或是亚洲口音,他们感觉有西方口音会显得这个人是在国外接受教育或是上私立学校,所以能力更强。
“即便是在一群朋友当中如果你是个讲话带美式或英式发音的阿拉伯人或是亚洲人,你也会显得比其他人更酷更时髦。正是这样,你会经常看到很多年轻人在讲话的时候混杂着阿拉伯语和英语。”
Zayed大学社会学助教Rima Sabban博士认为,人们对口音有这种观念还是因为阿联酋跟很多国家一样是一个有种族划分的国家。
“口音是对这种等级的一种折射。在每一个社会都有种族的等级划分,同时也就伴随着待遇的不同划分。所以口音在很大程度上代表者社会等级、种族以及社会地位。”
Sabban表示,人们认为讲英语的时候口音越重说明你没有掌握得很好,这会显示出一个人的教育水平、成长环境以及社会等级。她说这种口音等级在阿拉伯语言中也存在。
25岁的巴勒斯坦人Mohannad Yousuf承认自己在工作的时候故意西化自己的口音。
“我工作中的大部分同事都是英国人,所以我有时在讲英语的时候会倾向于将自己的口音西化,让阿拉伯口音少一点。”
Gulf News还发起了另外一项调查,问民众们是否有西化过自己的口音,在接受调查的945名受访者中有30%的人表示有,有70%表示从来没有。
The Light House Arabia临床心理学家兼董事总经理Saliha Afridi博士表示,人们在改变或是伪造自己口音的时候有深层的心理原因。
“这些人很可能有自卑情结,在很多情况下我们都有与生俱来的殖民地自卑感——人们在周边环境中感觉自己被别人低级,所以选择自己的对立面以给予自己内心补偿,正因如此人们会改变自己的口音。”
Saliha博士认为,尽管我们非常不愿意承认这一点,但是还有另外一个原因就是我们的文化认为西方口音更具价值。
“我们认为讲话有西方口音的人会在智力上更优越、更成熟、更富有、也具有更高的社会地位和薪资水平。这足以成为人们改变自己口音的动因。”
Saliha博士表示,人们对口音的态度反映出本人的自信程度。
“他们是不是对自己的口音或是国家或是种族有消极的看法呢?他们是不是更重视西方口音而不是自己的口音?他们是否认为自己的口音对获得生活中的成功起到了阻碍作用?如果他们对这些问题的回答都是肯定的话,那可能他们的自信程度和自我认可程度更低。”
另外,26岁的巴基斯坦人Ali Khan说,他对自己的口音感到非常骄傲,他认为判断别人时应该根据一个人的性格而非口音。
“我对自己接受的教育以及从中获得的知识感到很自信,所以我觉得在工作的时候不需要改变自己的口音。我不认为人们应该改变原本的自己,这样会让自己看起来都是假的。”
American University of Sharjah大学的跨文化学习及翻译教授Saeed M. Faiq博士认为,口音可以通过学习获得,不过以英语为母语的国家中人们很容易就会识破。
“随着全球一体化以及英美等国对经济的影响,英式或是美式口音很可能会被视为高级或更酷的标志。通过很多媒体工具,一个人可以伪造自己的口音,不过以英语为母语的人会很容易识破这一点。”